Google Translate już niedługo z trzema fantastycznymi nowościami
Google Translate cały czas zwiększa swoje możliwości. Tym razem aktualizacja usługi ma przynieść niespotykane dotąd zmiany i sporo nowych możliwości. To trzy nowe funkcjonalności — alternatywne tłumaczenia, możliwość pytania i personalizacji tłumaczeń oraz funkcje, która pomoże w zrozumieniu kontekstu tłumaczeń. To wszystko dla jeszcze bardziej trafnych tłumaczeń!
Jeśli mam być szczery, to całkiem przestałem korzystać z tłumaczeń Google. Często odpowiedzi, które uzyskiwałem, były generatywne, sztuczne, a czasem nawet zawierały błędy. Podobnie jak wiele innych osób korzystałem więc z alternatywnych rozwiązań, a w końcu również z pomocy chatbotów AI. One dawały możliwości rozumienia tekstu, adresowania go do konkretnych grup osób, czy po prostu zmiany charakteru tłumaczonego tekstu (np. na mniej oficjalny). Teraz takie możliwości ma zyskać również Google Translate, który dzięki temu może zdobyć wielu nowych użytkowników (lub nawet tych starych).
3 wielkie nowości Google Translate

Dzisiejsze wiadomości sponsorują redaktorzy serwisu Android Authority, którzy przeanalizowali testową aplikację Google Translate dostępną dla urządzeń z Androidem. Mowa tu konkretnie o apce w wersji 10.0.36.855137688.3.
Udało się w niej zauważyć nową funkcjonalność, która jest zestawem kilku dodatkowych funkcji i możliwości. Część z nich niewątpliwie opiera się na Google Gemini i oferuje wsparcie przez AI.

Pierwszą nowością będą alternatywne wersje tłumaczeń. Oprócz tej głównej użytkownik otrzyma 3 inne wersje, które będą się różnić między sobą. To świetna możliwość, bo jak już wspominałem, nie zawsze jest tak, że tłumaczenie przypada nam do gustu. Co ciekawe zyskamy tu też możliwość ustalenia, jak mają być generowane tłumaczenia. Czy mają być oficjalne, luźniejsze lub czy tłumaczenie adresowane jest np. do kobiet (w niektórych kulturach ma to duże znaczenie).
W aplikacji pojawią się również dwa nowe przyciski. Pierwszym jest „Zrozum”. Funkcja ta pozwala zrozumieć sens tłumaczenia i jego kontekst. Dzięki tej funkcji uzyskamy dostęp do dodatkowych informacji, które lepiej pozwolą nam je rozumieć. Chodzi tu o takie informacje jak zagłębienie się w gramatykę, sens słów i idiomy. Dodatkowo będą tu też notatki o znaczeniu kulturowym zdania, które pozwoli zrozumieć, jak odbiorca może nas zrozumieć.
Drugi przycisk „zapytaj” odnosi się go typowo generatywnych możliwości opartych na AI. Użytkownik może w tu wpisać, jak ma wyglądać tłumaczenie (przykładowo, że ma być formalnym listem lub być bardzo luźnym zwrotem do znajomego). Można będzie też prosić inne formy tłumaczenia, alternatywne wersje lub poprosić Gemini o to, by użył czegoś konkretnego w zdaniu, jak potoczne wyrażenie czy słowo.
Wszystkie te funkcje są już testowane i niewątpliwie szybko pojawią się w publicznej wersji aplikacji, a następnie w interfejsie webowym i aplikacji dla iOS.
